Blue Stocking
发布于:2016-02-01 07:07
这个短语用起来也比较麻烦,下面是百度解释,只能了解一二
blue stocking:才女;女学者;卖弄学问的女性【≠蓝袜子】
典故:本语常带有贬义。18世纪50年代,当时伦敦有一群上流社会的男女模仿巴黎的风尚在家里约友聚会,不是为了打牌消遣,而是以文会友,谈论文艺,举行晚会。此种聚会亦有男士参加。他们衣着简朴表示他们厌恶当时流行的华丽的晚礼服。其中有一名叫本杰明·斯蒂林费利特的人,他常穿蓝色绒长袜,而不穿其他绅士们所穿的黑袜子。人们把这一群人的聚会称之“蓝长袜俱乐部”或干脆叫“蓝长袜”。此后,a blue-stocking(蓝袜子)用来指附庸风雅的女人或卖弄学问的女人。
【同义语】blue stocking/blue-stocking 才女;女学者
共有2条评论
正序查看
倒序查看
0
今日新帖
0
昨日新帖
52
帖子总数
推荐
换一组
2015.07.26【英语科目】腾讯全天讲课内容
英语 2015-07-25 00:20
2015.09.19【英语科目】腾讯全天讲课内容
英语 2015-09-19 14:06
2015.09.16【英语科目】腾讯全天讲课内容
英语 2015-09-16 00:00
2015.09.14【英语科目】腾讯全天讲课内容
英语 2015-09-14 12:12
英语科目语法第四期签到及作业完成情况
英语 2015-09-08 10:35
邢帅教育第四届英语学生交流会
英语 2015-08-21 12:42
记住了
回复:Blue Stocking