少管闲事,在日语中有哪些用法呢?

发布于:2017-03-10 10:51

 慣用:頭の上の蝿を追え(あたまのうえのはえをおえ) 

 意味:先管好自己。少管闲事。 

 例:他人のことより、まず自分の頭の上の蝿を追え。 

 要管别人首先要先管好自己。 


 慣用:頭の黒い鼠(あたまのくろいねずみ) 

 意味:家贼(难防)

 例:これは頭の黒い鼠がやったしわざだ。 

 这是家贼作的案。 


 慣用:頭を痛める(あたまをいためる) 

 意味:伤脑筋。烦恼

 例:不景気で資金繰りが思うようにいかず、頭を痛めている。 

 经济萧条使资金无法向希望的方向周转,实在令人头痛。 


 慣用:頭を抱える(あたまをかかえる) 

 意味:发愁。伤透脑筋 

 例:子供の結婚問題で頭を抱えている

 为孩子的结婚之事而伤透脑筋。 


 慣用:頭を掻く(あたまをかく) 

 意味:抓耳挠腮。挠头。 

 例:頭を掻いてばかりいないで、後の始末を考えろ。 

 不要光挠头,看看怎么收拾残局吧!

共有2条评论
正序查看
倒序查看
菜菜菜菜 2017-03-10 11:18
回复

B_77.gif

安仪酱 回复 菜菜菜菜 2017-03-14 15:12
回复
赞赞赞
Jchnhom 2017-03-10 13:41
回复

B_77.gif

安仪酱 回复 Jchnhom 2017-03-14 15:12
回复
赞赞赞

回复:少管闲事,在日语中有哪些用法呢?

图片
视频

0

今日新帖

0

昨日新帖

16

帖子总数

推荐
换一组